I've been listening to the American audio books, and for some reason, it irks me when Jim Dale pronounces "Knut" with the "k." As an American, to be grammatically correct, the "k" should be silent (i.e. it should be pronounced "nut"). To you guys in England, is the word prounounced with the "k" over there? -- Cubs Fan2007 20:00, 6 December 2007 (UTC)
- Yes, it's pronounced with the "k". It's a male personal name of Danish origin, most associated with Vikings and especially with Knut/Cnut/Canute, king of England, Denmark and Norway until 1035. (In most languages, "kn" at the beginning of a word is pronounced as it looks. Blame the French influence on the English language for why we don't follow suit - French is very light on consonant clusters.) 188.8.131.52 21:23, September 6, 2009 (UTC)
The size of a hubcap? I think not..
- Regardless of what it says about Mr. Roberts, I don't think the galleon can be the size of a hubcap. In the HBP it says that Professor Slughorn has a bald spot the size of a galleon. I highly doubt that he has a bald spot the size of a hubcap. Well, thats my thought on the matter... does any one else have thoughts? --Freakatone 00:29, 29 April 2008 (UTC)
- Yeah, I think that Mr. Roberts is exagerating just because the Wizarding coin is bigger than the Muggle coin. Muggles... Always exagerating! Seth Cooper 02:52, 11 July 2008 (UTC)
Global Wizarding Currency
Are Galleons, Sickles and Knuts used throughout the international Wizarding world? Do different countries have different Wizarding currency as they have different Muggle money? Has JKR said anything on this? —The preceding unsigned comment was added by Matoro183 (talk • contribs).
- Is it possible then that those "coins the size of hubcaps" were foreign currency and not Galleons? Omeganian 21:46, 3 August 2009 (UTC)
- Since many people (including this wiki) consider the movies as a source of canon as long as it doesn't contradict the books, we can assume that that the Galleon is not an internationally standardized wizarding currency. This I base on the fact that in the movie version of OotP (when Harry arrives at the Ministry for his Disciplinary Hearing on the 12th of August) a Goblin can be heard saying "There's been a lot of Galleons trading" as if there were an active currency market. This interpretation makes sense as it comes in the context of a scene that exudes the general hustle and bustle of a corporate style of business.
- Assuming that Mr. Roberts was talking about a foreign type of money also validates not removing the following from the wizarding currency page, which is nothing more than pure supposition utterly lacking any canonical support: "Another reason, considering the sometimes mentioned logic of the wizarding world, is the way Galleons may possibly be created and equipped with safety measures such as charms that will not allow its owners to exchange them in the muggle world outside official goblin establishments." Mr Norrell 12:36, January 29, 2011 (UTC)
- I think you might have misheard goblin stockbroker's line. What he actually says is "Terrible day yesterday. Lost a lot of Galleons trading on the potions market."
- I'd always interpreted Mr. Roberts's line as a mere exaggeration, as if he was just saying the coins were larger than the pound coins he would usually deal with (and the books have on numerous occasions referred to characters with a handful of coins, so we know Galleons aren't that big). Of course, his description could be accurate and he could be referring to as of yet unknown foreign currency. -- 14:35, January 29, 2011 (UTC)
- Also, if you think about it, we know from the books that "muggle money" can be exchanged for "wizard money", which also means there's a good chance it can go the other way around, but that's an assumption. Also, muggle money in Britain would be pounds, but muggle money is different all over the world and values differ. 1 pound to wizard currency, wouldn't be the same as 1 dollar to wizard currency because 1 dollar is not equal to 1 pound. --BachLynn(Accio!) 16:17, January 29, 2011 (UTC)
If we are all agreed that the above case is to an extent canon, then can an admim please elaborate this throughout the wiki. Thanks.
Ridiculously Low Price?
“Furthermore, the value of the coins presented by Rowling at the end of Fantastic Beasts and Where to Find Them is extremely unlikely as this would make the overall currency rate of all the coins extremely low indeed. For example, in the fifth book, Harry, Ron and Hermione all buy a Butterbeer each; the price for the three is six sickles - so two sickles each. Going by the currency approximations this would make a beer cost about 60p - british currency - which is of course ridiculously low.”
It's not a beer, it's a Butterbeer, so it more like buying 3 coke. I don't know about London but in Wales in 1995 you could get a coke for 60p in a pub.--184.108.40.206 20:49, March 24, 2012 (UTC)