Some content in this article is derived from information featured in Harry Potter and the Cursed Child, and, as such, spoilers will be present.
Harry Potter in Salamandra
Salamandra bought the publication rights of the saga on 2000.
Alicia Dellepiane and Dolores Avendaño
Adolfo Muñoz García/Nieves Martín Azofra and Dolores Avendaño
In October of the same year, Harry Potter y la cámara secreta was published; in April, 2000 Harry Potter y el prisionero de Azkaban did; and Harry Potter y el cáliz de fuego was published in March, 2001.Adolfo Muñoz García and Nieves Martín Azofra were the translators of these three books, and Dolores Avendaño made the cover.
Alicia Dellepiane and Richard Horne
Alicia Dellepiane returned in 2001 to translate Animales fantásticos y dónde encontrarlos and Quidditch a través de los tiempos. The cover artist was Richard Horne in both books. He did the cover for this books in the Bloomsbury edition, and colaborated in the making of the cover of Harry Potter and the Goblet of Fire (the Bloomsbury version).
Gemma Rovira Ortega and Dolores Avendaño
Gemma Rovira Ortega replaced Adolfo and Nieves Martín, and translated Harry Potter y la Orden del Fénix, Harry Potter y el misterio del príncipe, Harry Potter y las Reliquias de la Muerte and Los cuentos de Beedle el Bardo. Dolores Avendaño illustrated again each of these books. They were published in 21 February, 2004; 23 February, 2006; 21 February, 2008; and in December, 2008; respectively.
by Dolores Avendaño
by Richard Horne
Harry Potter and the Cursed Child
Behind the scenes
- In this version of the second book, the name is Harry Potter y la cámara secreta, which means Harry Potter and the Secret Chamber. In the book, however, its called Cámara de los Secretos, the correct translation.
- The sixth book's name is Harry Potter y el misterio del príncipe, which means Harry Potter and the Mystery of the Prince.
- Salamandra announced that Harry Potter and the Cursed Child will be released in Spanish on September 28, 2016, but they will change its title. Instead of Harry Potter y el niño maldito (literal translation of Harry Potter and the Cursed Child) they decided to call the book Harry Potter y el legado maldito (Harry Potter and the Cursed Legacy in English).