No edit summary Tag: sourceedit |
|||
(10 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
*Sugared violets |
*Sugared violets |
||
}} |
}} |
||
− | On [[31 July]], [[1992]], [[Petunia Dursley]] made a '''pudding''' for her husband |
+ | On [[31 July]], [[1992]], [[Petunia Dursley]] made a '''pudding''' for her husband to make a deal. It was destroyed by the [[House-elf]] [[Dobby]]. |
+ | |||
+ | == Biography == |
||
+ | On 31 July, 1992, Petunia made this pudding for Mr and Mrs Mason. Unknown to them, Dobby the house-elf came and levitated it before cancelling the charm, causing the pudding to fall to the floor and explode all over the place, to get Harry in trouble and force him to stay at Privet Drive. |
||
==Behind the scenes== |
==Behind the scenes== |
||
+ | [[File:Smashed!.png|thumb|The pudding having been smashed by [[Dobby]].]] |
||
*American fans may be confused by the portrayal of this desert as a [[cake]]-like confection in the [[Harry Potter and the Chamber of Secrets (film)|film version]] of ''[[Harry Potter and the Chamber of Secrets]]''. In American English, pudding usually is exclusively used to mean a milk-based dessert with the consistency of a custard, while in British English, a pudding can be any number of starch or dairy based desserts, or even an informal term for the dessert course in general. |
*American fans may be confused by the portrayal of this desert as a [[cake]]-like confection in the [[Harry Potter and the Chamber of Secrets (film)|film version]] of ''[[Harry Potter and the Chamber of Secrets]]''. In American English, pudding usually is exclusively used to mean a milk-based dessert with the consistency of a custard, while in British English, a pudding can be any number of starch or dairy based desserts, or even an informal term for the dessert course in general. |
||
*In the film, instead of dropping it on the floor, Dobby drops it on [[Mason's wife|Mrs. Mason]]'s head. Even though it is destroyed, [[Mason|Mr. Mason]] tastes it. |
*In the film, instead of dropping it on the floor, Dobby drops it on [[Mason's wife|Mrs. Mason]]'s head. Even though it is destroyed, [[Mason|Mr. Mason]] tastes it. |
||
− | **However, in the LEGO game adaptation Dobby smashes it in Mrs. Mason's face. |
+ | **However, in the [[LEGO Harry Potter|LEGO]] game adaptation Dobby smashes it in Mrs. Mason's face. |
*In the original version of the film it is still a pudding, however in the Danish translation it is translated as ''lagkage'', which is the Danish translation of ''[[Wikipedia:Torte|Torte]]''. |
*In the original version of the film it is still a pudding, however in the Danish translation it is translated as ''lagkage'', which is the Danish translation of ''[[Wikipedia:Torte|Torte]]''. |
||
==Appearances== |
==Appearances== |
||
− | *''[[Harry Potter and the Chamber of Secrets]]'' |
+ | *''[[Harry Potter and the Chamber of Secrets]]'' {{1st}} |
*''[[Harry Potter and the Chamber of Secrets (film)]]'' |
*''[[Harry Potter and the Chamber of Secrets (film)]]'' |
||
*''[[LEGO Harry Potter: Years 1-4]]'' |
*''[[LEGO Harry Potter: Years 1-4]]'' |
||
*''[[Pottermore]]'' |
*''[[Pottermore]]'' |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | [[es:Budín de Petunia Dursley]] |
||
+ | [[ru:Пудинг Петунии Дурсль]] |
||
+ | [[fr:Gâteau de Pétunia Dursley]] |
||
+ | [[pl:Tort Petunii Dursley]] |
||
⚫ | |||
[[Category:Dursley family possessions]] |
[[Category:Dursley family possessions]] |
Revision as of 19:38, 22 April 2016
"Are you a wizard, or what?"
The title of this article is conjectural. Although it is based on canonical information, the actual name is a conjecture and may be supplanted at any time by additional information released from canonical sources. If this occurs, please move this page to the appropriate title. |
On 31 July, 1992, Petunia Dursley made a pudding for her husband to make a deal. It was destroyed by the House-elf Dobby.
Biography
On 31 July, 1992, Petunia made this pudding for Mr and Mrs Mason. Unknown to them, Dobby the house-elf came and levitated it before cancelling the charm, causing the pudding to fall to the floor and explode all over the place, to get Harry in trouble and force him to stay at Privet Drive.
Behind the scenes
- American fans may be confused by the portrayal of this desert as a cake-like confection in the film version of Harry Potter and the Chamber of Secrets. In American English, pudding usually is exclusively used to mean a milk-based dessert with the consistency of a custard, while in British English, a pudding can be any number of starch or dairy based desserts, or even an informal term for the dessert course in general.
- In the film, instead of dropping it on the floor, Dobby drops it on Mrs. Mason's head. Even though it is destroyed, Mr. Mason tastes it.
- However, in the LEGO game adaptation Dobby smashes it in Mrs. Mason's face.
- In the original version of the film it is still a pudding, however in the Danish translation it is translated as lagkage, which is the Danish translation of Torte.