Media Rodzina is a publishing house in [[wikipedia:Poznań|Poznań]], [[Wikipedia:Poland|Poland]], started by Roberta Gamble and Bronisława Kledzika in 1992. Their first published title was Jak mówić, żeby dzieci nas słuchały. Jak słuchać, żeby dzieci do nas mówiły, written by Adele Faber and Elaine Mazlish.'''''=====
+
'''Media Rodzina''' is a publishing house in [[wikipedia:Poznań|Poznań]], [[Wikipedia:Poland|Poland]], started by Roberta Gamble and Bronisława Kledzika in 1992. Their first published title was ''Jak mówić, żeby dzieci nas słuchały. Jak słuchać, żeby dzieci do nas mówiły'', written by Adele Faber and Elaine Mazlish.
−
====='''''Media Rodzina is the [[Wikipedia:Polish|Polish]] translator of the [[Harry Potter books|Harry Potter series]]. They currently employ [[Andrzej Polkowski]] as their main translator for [[Harry Potter books|Harry Potter series]].'''''=====
+
−
====='''''{{stub}}'''''=====
+
Media Rodzina is the [[Wikipedia:Polish|Polish]] translator of the [[Harry Potter books|Harry Potter series]]. They currently employ [[Andrzej Polkowski]] as their main translator for [[Harry Potter books|Harry Potter series]].
+
+
{{stub}}
==External links==
==External links==
Latest revision as of 20:21, November 4, 2010
This article is not part of the Harry Potter universe. This article covers a subject that is part of the real world, and thus should not be taken as a part of the Harry Potter universe.
Media Rodzina is a publishing house in Poznań, Poland, started by Roberta Gamble and Bronisława Kledzika in 1992. Their first published title was Jak mówić, żeby dzieci nas słuchały. Jak słuchać, żeby dzieci do nas mówiły, written by Adele Faber and Elaine Mazlish.