Hunnie Bunn (talk | contribs) No edit summary |
Hunnie Bunn (talk | contribs) No edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 30: | Line 30: | ||
==Etymology== |
==Etymology== |
||
"''Amarillo''" is [[Spain|Spanish]] for "''yellow''", "''le''" is [[France|French]] for "''the''" and a [[wikipedia:Stoat|stoat]] is an animal related to the weasel. Consequently, his name appears to translate to "''the yellow stoat''". |
"''Amarillo''" is [[Spain|Spanish]] for "''yellow''", "''le''" is [[France|French]] for "''the''" and a [[wikipedia:Stoat|stoat]] is an animal related to the weasel. Consequently, his name appears to translate to "''the yellow stoat''". |
||
+ | |||
+ | ==Behind the scenes== |
||
+ | *His name might be a pun on the character Lestat of Ann Rice's ''Interview with a Vampire'' and the novel of the same name. |
||
==Appearances== |
==Appearances== |
Revision as of 16:30, 30 November 2013
- "Amarillo Lestoat (1776—1977): Flamboyant American vampire. Author of A Vampire's Monologue — intended to bore the reader into a stupor making him/her easier prey for vampires."
- — Chocolate Frog Card.[src]
Amarillo Lestoat (1776—1977) was a flamboyant American vampire. He wrote a book, A Vampire's Monologue, which was intended to bore readers out of their minds and render them easier to bite. For this, he was honoured with a Chocolate Frog Card.[1]
Etymology
"Amarillo" is Spanish for "yellow", "le" is French for "the" and a stoat is an animal related to the weasel. Consequently, his name appears to translate to "the yellow stoat".
Behind the scenes
- His name might be a pun on the character Lestat of Ann Rice's Interview with a Vampire and the novel of the same name.