Harry Potter Wiki
Harry Potter Wiki
mNo edit summary
No edit summary
Line 13: Line 13:
 
|enemies=
 
|enemies=
 
}}
 
}}
  +
{{Quote|Le Quidditch est né en Grande-Bretagne et le vocabulaire qui s'y rattache est bien entendu anglais. Pendant des siècles, l'usage de ces termes anglais a prévalu sur tous les terrains d'Europe. Cependant, depuis la fondation, en 1635, de l'Académie française des sorciers, une commission d'experts présidée par deux éminents académiciens, Boniface Toubeau et Archibald Bienbon, a créé des équivalents français à l'usage des équipes — et des supporters — de notre pays.|"Glossaire à l'usage des apprentis sorciers", ''[[Quidditch Through the Ages|Le Quidditch à travers les âges]]''.|Quidditch Through the Ages (real)}}
 
The '''Académie française des sorciers''' is a [[wizardkind|wizarding]] learned body on matters pertaining to the French [[wizardkind|wizarding]] vocabulary and language founded in [[1630s|1635]].
 
The '''Académie française des sorciers''' is a [[wizardkind|wizarding]] learned body on matters pertaining to the French [[wizardkind|wizarding]] vocabulary and language founded in [[1630s|1635]].
   

Revision as of 13:37, 13 September 2011

"Le Quidditch est né en Grande-Bretagne et le vocabulaire qui s'y rattache est bien entendu anglais. Pendant des siècles, l'usage de ces termes anglais a prévalu sur tous les terrains d'Europe. Cependant, depuis la fondation, en 1635, de l'Académie française des sorciers, une commission d'experts présidée par deux éminents académiciens, Boniface Toubeau et Archibald Bienbon, a créé des équivalents français à l'usage des équipes — et des supporters — de notre pays."
— "Glossaire à l'usage des apprentis sorciers", Le Quidditch à travers les âges.[src]

The Académie française des sorciers is a wizarding learned body on matters pertaining to the French wizarding vocabulary and language founded in 1635.

The Académie has a committee of experts chaired by two prominent academics, Boniface Toubeau and Archibald Bienbon, who were responsible for the creation of French equivalents for the originally British Quidditch terms. An English-French glossary by this committee was included on the French edition of Quidditch Through the Ages, by Kennilworthy Whisp.[1]

Behind the scenes

Appearances

Notes and references